今天是:

学院概况

师资队伍

当前位置: 首页 >> 学院概况 >> 师资队伍 >> 正文

周永涛

发布日期:2024-07-05     点击:

基本情况:周永涛,博士研究生,教授

教育背景:文学博士

个人简历:

19929--19957 遵义县泮水中学 初中生

19959--19987 遵义县第一中学 高中生

19989--20017 遵义师范学院  大专生

20017--20028 遵义县团溪中学 英语教师

20029--20047 四川外国语大学 本科生

20047--20058 遵义县团溪中学 英语教师

20059--20087 四川外国语大学 硕士研究生

20069--20087 四川美术学院  兼职英语教师

20087--20161 遵义师范学院  英语教师

20162--20167 四川大学   高级访问学者

20169--201912 四川大学 博士研究生

201912至今  遵义师范学院  教授

所属教研室:文学与文化

主授课程:英美文学选读,高级英语,中西翻译简史,翻译概论

研究领域(方向):翻译与跨文化研究

教研项目:无。

科研项目:中国当代诗人翻译家研究,中外《坛经》英译比较研究,华人诗歌自译研究,华人文学自译史研究。

论文论著:

佚本回译:一种真正的回译——兼谈回译相关术语及其分类,《中国翻译》(CSSCI2023年第6期。

英博本《坛经》英译研究,《遵义师范学院学报》2023年第4期。

敦煌本《坛经》题名的多元理解与翻译,《遵义师范学院学报》2022年第3期。

论作为翻译的民族志诗歌,《遵义师范学院学报》2020年第6期。

梁宗岱留学欧洲时期的翻译和创作探微,《中国翻译》(CSSCI)2019年第3期。

墙里开花墙外香——梁宗岱诗歌自译研究,《广东外语外贸大学学报》2019年第4期。

略论《双语文本:文学自译史及其理论》对自译研究的启示,《遵义师范学院学报》2019年第4期。

论吉狄马加诗歌外译对彝族文化的传播,《贵州民族研究》(CSSCI)2019年第2期。

文化回译视域下异语写作一词之考辨,《中国翻译》(CSSCI)2018年第5期。

Defamiliarization as the Motivation of Foreignizing Translation ERMI-SSS2018 20181月,国际会议论文。

中西合璧 创译新词——略论梁宗岱的《水调歌头》(序曲),《遵义师范学院学报》2018年第6期。

自译·他译·机译,《遵义师范学院学报》2017年第6期。

郑珍诗歌英译述评,《遵义师范学院学报》2016年第2期。

唯美的翻译,诗意的叙事——邵洵美翻译思想探析,《外国语文》2012年第3期。(第二作者)

论黄灿然的直译观,《北京电力高等专科学校学报》2012年第6期。

论黄灿然的非个性化翻译观,《北京电力高等专科学校学报》2012年第7期。

郭沫若译《鲁拜集》文体浅论,《大观周刊》201117期。

奈瓦尔之翻译《浮士德》——揭秘一个翻译神话,《大观周刊》2011年第23期。

浅析李欧梵的几首译诗,《科园月刊》2010年第23期。

论格律诗翻译的尾韵问题,《科技信息》2009年第23期。

试论尹丽川的女性书写,《中国电力教育》2007年管理论丛与教育研究专刊。

获奖情况:无。



Baidu
map